The current article is a modified version of the original draft of an article with the same title published in JCLTA.

FEMININE ACCENT IN THE BEIJING VERNACULAR

A SOCIOLINGUISTIC INVESTIGATION

Mingyang Hu

China People's University

(C) Copyright 1996 All Rights Reserved

1.0. `Feminine Accent' in the Beijing Vernacular

It was reported, in the twenties and thirties by Professors Jinxi Li, Yuan Ren Chao and others that schoolgirls in Beijing Girls' Middle Schools tended to pronounce palatals as dentals, and would continue to keep such peculiarities in pronunciation until they got married or entered society. Professor Li called this type of pronunciation `feminine pronunciation.' Others termed it `Picai pronunciation' on the ground that it supposedly originated within the Girls' Middle School (now the Experimental Middle School), attached to Beijing Normal University, situated then in Picai Lane in the western part of the city.

In the fifties and seventies, this type of pronunciation was again mentioned by Mr. Shirong Xu in his `Vulgarisms in the Beijing Vernacular' and `Difference in Pronunciation between Putonghua or the Chinese National Common Speech and the Beijing Vernacular.'

In 1983 we carried out a tentative investigation among senior students of a class of Chinese literature at China People's University, Extension No.1 (now the College of Business Management of the Beijing Union University) to ascertain whether there were female students speaking with a feminine accent nowadays, and whether there were male students speaking in the same way. The result with female students was positive while that with male students was negative as expected.

In 1985 a reading list was drafted to contain words with regular palatal consonants followed by medial /i/ before vowels with different degrees of openness and with different historical backgrounds (those derived from * tsi- etc. and those from * ki- etc. in ancient Chinese). A young female teacher was entrusted with the field work among female students in various parts of the city. The investigation of 1985 unfortunately failed, owing to the lack of strict phonetic training of the operator, who failed to distinguish regular dentals from fronted palatals. Towards the end of the same year, Miss Songcen Chen confirmed the existence of feminine accent in Putonghua in her An Introduction to Sociolinguistics. The years 1986 and 1987 saw two successive papers by Mr. Yun Cao, dealing with the same topic, and providing for the first time statistics concerning the occurrence of different categories of this type of pronunciation in Beijing.

Our investigation on feminine accent in the Beijing vernacular of 1987 was conducted from April to June with a view to (1) locating the exact place of articulation of fronted palatals, (2) delimiting the sphere of diffusion of the feminine accent, (3) counting percentages of speakers of the feminine accent among different age groups, (4) providing a sociolinguistic interpretation of the occurrence of the feminine accent.

The informants used in our investigation were chosen exclusively from aation on feminine accent in the Beijing vernacular of 1987 was conducted from April to June with a view to (1) locating the exact place of articulation of fronted palatals, (2) delimiting the sphere of diffusion of the feminine accent, (3) counting percentages of speakers of the feminine accent among different age groups, (4) providing a sociolinguis- tic interpretation of the occurrence of the feminine accent.

The informants used in our investigation were chosen exclusively from aa word list than to reading a story in the colloquial style. However, it is still consistent with his theory that maximum attention yields the most formal speech. This is because different experiences are determined by differences in the social and linguistic structures of New York and Beijing. The average New Yorkers speak a form of English more or less deviant from Standard American English, so they would conscientiously aim at the standard form in reading isolated words on a word list, while natives of Beijing are perfectly confident of their use of a standard form of speech, but less confident in reading a literary article in the proper way as required in literary recitation, so they would pay more attention to their pronunciation in reading a story, however colloquial in style.

2.0 Some Results of the Investigation

2.1 Phonetic Description of the Sounds of the Feminine Accent

Feminine accent is characterised by the alternate use of dentals or fronted palatals in place of regular palatals in a number of syllables with close vowels in words of everyday use. These fronted palatals are pronounced with the tip of the tongue against the lower teeth as in the case of the typical Beijing palatal series, but with the back of the blade and the front part of the tongue pressing against the upper tooth ridge. They are fronted palatals and not alveolars as reported by Cao in his article (Cao, 1987). Alveolars are usually articulated with the tip of the tongue behind the upper teeth and with the blade of the tongue pressing against the upper tooth ridge as in English ch and sh. Besides, palatals and alveolars have quite distinct acoustic effects. Fronted palatals and dentals sound more `fragile' and `piercing' to Chinese ears and so more feminine, while alveolars tend to be more `blunt' and "masculine."

2.2 Sex Variation

None of the 65 male informants, ranging from 12 to 33 years of age, exhibited any trace of feminine accent. 48 out of 162 female informants, ranging from 12 to 56 years of age, exhibited traces of feminine accent, amounting to 29.62% of the total.

2.3 Frequency of the Features of Feminine Accent

Female informants with feminine accent do not substitute every palatal with a dental or fronted palatal, and the same word is not affected on every occasion. There were 59 syllables beginning with a palatal in our word list, but only 49 were read as a dental or fronted palatal. Different informants spoke with different ranges of `femini- zation' of palatals. Miss Xiujuan Ge, a second year student at the Haidian Teachers' School, No. 3, had the widest range of `feminization' of palatals, substituting 35 syllables on the word list with dentals or fronted palatals, reaching a high percentage of 71.42%. She pronounced the syllable xiong in yingxiong (hero) as siong, this being the only instance of a palatal pronounced as a dental in a syllable with a back vowel. The 48 female informants with feminine accent gave a total of 371 instances of feminization of palatals, averaging 7.72 syllables per informant. Such being the case, it may be stated that the so called feminine accent involves only a minority of female speakers in Beijing, and those who speak with a feminine accent substitute for only a small number of palatal syllables.

2.4 Syllables Most Susceptible to Feminization

The syllables most susceptible to feminization on our word list are:

Table I

Syllables with palatal(s)Dentalized FrontedTotal
(you3 yi4)xie1 (some) 311720
ji2 (in a hurry)141226
ji1 (rooster/chicken)10 12 22
ji4 (to send)2110 21
ji3 (several)117 18
xi4 (slender;fine) 91221
ji1ji2 (active)71017
jiao1ji2 (worried)31316
On the whole, the most favorite syllable structures are those with the vowel -i or medial -i- followed by front close vowels.

2.5 Variation by Age Groups

Feminine accent appears to have a close correlation with age. It begins at the age of puberty, lasts throughout girlhood and early womanhood, and gradually disappears after marriage or entering into society. However, it begins and disappears at different ages under different social conditions. Before 1949, it was the custom for girls to marry young, and few young women went on to college. Now it is no longer the custom for girls to marry young and nearly half of college students are young women. Thus feminine accent lingers on longer than it used to. A few women retain their feminine accent for some time after marriage or getting a job. Very few, and practically none, however, speak with a feminine accent when they grow old.

Table II

Distribution of feminine accent among different age groups

AgeTotal Number of SpeakersDentalsDentals/PalatalsFronted PalatalsPercentage out of Total
12-13 (1st year, Jr)460 34 7/46 15.21%
15-17 (1st year, Sen)290325/29 17.24%
16-18 (2nd year, Sen)42115319/42 45.23%
19-20 (1st to 4th year Col)241539/24 37.50%
21-60 (Workers and Functionaries)214 2

AgeTotal Number of SpeakersDentalsDentals/PalatalsFronted PalatalsPercentage out of Total
12-13 (1st year, Jr)0347/46 15.21%
15-17 (1st year, Sen)29 0 3 25/29 17.24%
16-18 (2nd year, Sen) 421 15319/42 45.23%
19-20 (1st to 4th year Col)241 539/24 37.50%
21-60 (Workers and Functionaries)2142

3.0 Discussion

The fact that feminine accent is female-specific and its occurrences correlate closely with the age of puberty and full womanhood convincingly demonstrates that this is not a case of a general phonological drift towards fronted palatals in the Beijing vernacular, but is a sex- correlated sociolinguistic feature. In traditional Chinese opera singing, two types of syllables with vowel -i or medial -i- are distinguished: those beginning with dentals (from dentals in ancient Chinese) are called `fragile' or `piercing' sounds, and those beginning with palatals (from gutturals in ancient Chinese) are called `blunt' sounds. People in China are of the opinion that `fragile' or `piercing' sounds are more womanly and pleasant to the ear while blunt sounds are more masculine. So it is only natural for a number of girls to aim at speaking with what is perceived as a `pleasant and lovely accent.' It is this commonly held opinion that gives rise to the development of feminine accent among school girls.

However, it must be mentioned that all informants with feminine accent denied consciousness on their part to aim at loveliness in speech and declared unanimously that they spoke standard Pekinese and were unconscious of any difference in pronunciation from other natives of Beijing. These statements are true to a certain extent, for even nowadays it is still exceptionally unusual and even shameful in China for girls and young women to acknowledge openly that they are trying to be `sweet and lovely.' Besides, their intentions to be so, if there were any, have often been `driven' into subconsciousness under the pressure of traditional social norms. Another social factor of the same nature giving rise to the fronting of palatals is the requirement of good manners for girls and young women to avoid laughing and talking with their mouths wide open. So they would try to speak with their mouths as closed as possible, pressing, in this way, their palatals forward and resulting in fronted palatals and sometimes dentals. All these social factors have contribute to the development of feminine accent. Therefore we believe that feminine accent is a socially motivated linguistic phenomenon rather than a result of pure linguistic development.

Our investigation was carried out chiefly among female school students and female college students. Consequently, it would be imprudent to form conclusions on the process of disappearance of feminine accent among women workers, functionaries and professionals. Further detailed studies pertaining to the entire development of feminine accent will surely contribute to a comprehensive description and better understanding of the nature and process of its development.


NOTE

1. Number of speakers.

REFERENCES

Cao, Yun. 1986. `Sex Related Phonetic Variations in the Beijing Ver- nacular.' In Chinese Studies.

_______. 1987. `The Fronting of the Group Sounds in the Beijing Vernacular.' In Language Teaching and Linguistic Studies, no.3. Beijing: Beijing Languages Institute Press.

Chen, Songcen. 1985. An Introduction to Sociolinguistics. Beijing: Beijing University Press.

Karlgren, Bernhard. 1937. Etudes sur la Phonologie Chinoise. Translated by Y.R. Chao et als. Commercial Press.

Labov, William. 1972. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Xu, Shirong. 1957. `Vulgarisms in the Beijing Vernacular and Difference in Pronunciation between Putonghua or the Chinese National Common Speech and the Beijing Vernacular.' In Zhongguo Yuwen, no.3.

__________. 1979. `Difference in Pronunciation between Putonghua or the Chinese National Common Speech and the Beijing Vernacular.' In Language Teaching and Linguistic Studies, no.1. Beijing: Beijing Languages Institute Press.